2015/08/21

Cry Me a River


Now you say you’re lonely
 You cry the whole night thorough

 今になって、あなたは
寂しくて一晩中泣いたですって?

鏑木 清方

Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you


 それなら、川のように涙を流してお泣きなさい
私もあなたにずいぶん泣かされたんだから


Now you say you’re sorry
For bein’ so untrue

私を裏切ったことを
今は悪かったと言うのね



You drove me,
nearly drove me out of my head
While you never shed a tear


私は気が狂うほどあなたに夢中だった
なのに、あなたは涙ひとつ見せなかった



Remember,
I remember all that you said

 私はあなたが言ったことを
何もかもすべて覚えている


Told me love was too plebeian
Told me you were through with me and



あなたは 恋なんて とるにたらないもの
私たちは終わったんだと言った


 Now you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry me a river
Cry me a river


それなのに、今さら愛してるですって?
それじゃあ、愛してることを証明するために
さあ、お泣きなさいよ
川のように

小林 清親

I cried a river over you

 私もあなたに
さんざん泣かされたんだから

Cry Me a River


 「お嬢さん 夏の恋が終わったからって
涙することありませんよ

Diana Krall のように
歌えればいいのですが・・・」





「それとも、鏡花先生に
物語にしてもらいましょうか?」


Kyōka Izumi

現実から幻想へ、現生から他界へ、
水鏡に映じたイメージを求める鏡花文学の原風景は
幼き日、彼とともにあった金沢 浅野川
 
 

「やめましょう やめましょう
化けてでるなんて。」


恋に狂うとは言葉が重複している
恋とはすでに狂気なのだ 

ハイネ