Japanese bow in many different situations.
Bowing isn't just used for apologizing,
Bowing isn't just used for apologizing,
we also bow when expressing gratitude.
Usually the more deeply you bow, the more it is taken you are sincere.
Usually the more deeply you bow, the more it is taken you are sincere.
日本人はさまざまな場面でおじぎをします。
謝るときだけでなく、感謝を表すときにもおじぎをします。
一般的に おじぎは深くするほど、誠意が込められていると受け取られます。
A professional entertainer, I kneel and bow ...
until my forehead touched the ground.
But, you don't need to suck up like this.
プロの僕なら ここまでやるよ。
けど、君はこんなふうに おべっかを使う必要はない。
プロの僕なら ここまでやるよ。
けど、君はこんなふうに おべっかを使う必要はない。
I'll show you a good example.
いいお手本を見せてあげるよ。
This is it !
こう!
Now this !
そうして こう!
Both men and women should have courage and charm.
男も女も 度胸と愛嬌さ。
男も女も 度胸と愛嬌さ。
Act like me !
僕みたいにね!
Thank you for this interesting glimpse into another world.
返信削除May time and life treat them all kind.
It's one of life's little pleasures during New Year vacation.(^w^)
削除A very good custom, even when a monkey can do it better than people. I like the black and white plus color effects of your photos.
返信削除Why does the cartoon man in the first picture have an antenna on his head?
I think it might be his crown stabilizer or a charming symbol. o[l _ l]~
削除おもしろい組み合わせですね。お猿さんが一番礼儀正しいですね。
返信削除彼の魅力的が少しでも伝わるように、苦し紛れの組み合わせなんです。お正月のちょっとした愉しみでした。川*'-')フフ♪
削除Monkey businessですね。おサルさん、沢山の素敵な笑顔を観客にもたらしてくれたみたいですねっ。
返信削除おサルさんの着地失敗(わざと?)の決定的な瞬間の写真、素晴らしいです。
薄暗かったので、お猿さんの演技を撮る事だけを考えていましたが、思ったより皆さんが一点に集中している様子が撮れてて、見ていて愉しいです。彼のおちゃめな姿も面白いですね。
削除Heloo, Anzu-san! 可愛くひょうきんなお猿さんに癒されます。 白黒の聴衆の中、お猿さんの衣装だけがカラーなのが不思議です - すばらしい技をご存じですね。 Business Mannersということで、失態があったときの責任者がそろって頭を下げる場面を思い出しますが、どのくらい深く下げているでしょう。
返信削除さっそくコメントありがとうございました。Anzuさんはオオバタンがお好きということですが、ふわふわの薄桃色の毛が素敵な利口な鳥ですね。ちなみに、私はただのオバタンです。
今や写真画像ソフトでなんでもできるので助かります。是非 Picasaを活用してみて下さい。なら、私はオオオバタンになります。(^0^*オッホホ
削除ただいま!
返信削除お元気ですか?
先日雪のふるさとのフィンランドから帰りました。
お辞儀をするのは実は深い学問があるんですね。
でも、日本のサルさえお辞儀できておどろきました!
おかえりですね。雪のフィンランド楽しみにしています!
削除