2012/07/07

My tanquilizers


There is a limit at which forbearance ceases to be a virtue.
 忍耐 が 美徳 ではなくなる 限界 というものがある。
〔イギリスの政治家 Edmund Burke (1729-1797)の名言〕


To tell the truth, I'm full of stress.
My lower eyelid has a brief convulsion sometimes.
ストレスからか、最近 下まぶたが痙攣する事がある。

Too true to be funny.
  正直、洒落にならない。

Although I'm happy to have a challenging job,
as a matter of fact, I gradually come to see that
my boss is quite an eccentric person with a bad reputation.
Sometimes she flew into a rage and
can't carry on an intelligent conversation.
 At such times, she strikes me as slightly abnormal.

仕事は やりがいがあり 楽しいのですが、
まともに 話のできない エキセントリック な 相手と組むのは非常に辛い。


I'm an idiotic optimist but
there's a limit to my patience and generosity.
脳天気な私の 寛容と我慢にも 限界があるというものだ。


Are you really trying my patience ?
冗談も 大概にしておけよ・・・


I'm gradually at the point of doing   
"Angry Table (my office desk) Flip".

ふつふつと、職場のデスクを ひっくり返したい 衝動が 満ちてくる。
 
でぇ~い (┛# ◉Д◉)┛彡┻━┻


Do you know Japanese Table Flipping Game ?
It's a great game to relieve stress.
 こんなストレス発散ゲームがあったとは・・・
探さなければならない (笑)


 Japanese Table Flipping Game Movie


I found the old familiar Japanese table of our own time.
昔、こんな感じの卓袱台ありましたよね? 見たことない・・・?!



On the other hand,  I'm happy at home.
  そんな一方、家に帰れば平穏だ。
朝めざめた時、今日も あさがお が咲いていてくれるだろうと思うと嬉しくなる。
これが今年の夏の ささやかな 幸せ。 




 





Flowers in my garden  &  My Boys
  They serve as "tranquilizers."
 花と家族が 私の精神安定剤。 



I'm addicted to my tranquilizers.
それらなしでは 暮らせない。


No Life without Flowers and Companions.



12 件のコメント:

  1. 大丈夫ですか。。花と猫ちゃんには私も癒されます。。
    ちゃぶ台懐かしいです。似たようなものが祖父母の家にありました。。

    返信削除
    返信
    1. すみません。今回はたまらず、愚痴となりました。恐らく痙攣は疲れからくるものだと思います。小さなちゃぶ台を家族で囲む生活。3歳頃の家族との夕飯時、今や靄がかかった幻のようですが、忘れる事のできない大切な思い出です。

      削除
  2. かなりきてるみたいですねえ~。お気の毒です。うちの主人もまだ現役でがんばってくれていますが、色んな立場でそれぞれに切れたくなる時はありますね。
    後半はぐっとトーンが変わりますね^_^ いかにストレスを発散させるか、これもそれぞれの方法がありますね。花と家族、特にペット。私もそうです。相手を変えるのは至難の業。まず自分から・・なのでしょうね・・・

    返信削除
    返信
    1. cosmosさん 私の仕事などは、ご主人様の責任のある重要なお仕事とは比べものにならないお粗末な物です。それでも自分をコントロールし、事態を客観視して乗り越えていかなければならないので、世のお父さんたちのサラリーマン生活の我慢と忍耐には脱帽です。家に帰って職場のストレスを上手に発散できれば、またのこのこと出掛けていけるものですね。(笑)愚痴を聞いて頂きありがとうございました。

      削除
  3. Flowers and fuzzy friends are great tranquilizers. You are fortunate to have both. I don't consider an optimist to be idiotic. That label goes to a cranky, crazy boss.

    返信削除
    返信
    1. Leenie
      Thank you for sticking up for me. o(T^T)o I'm so glad of your encouragement.
      "There is a limit at which forbearance ceases to be a virtue." by Edmund Burke
      I think so, too !

      削除
  4. 上手にストレスを発散できたようですね。だんだん落ち着いてこられたようでほっとしました。写真を拝見していますと、AnzuさんがいかにNatsuちゃん、Gomaちゃん、花たちを愛されているかがわかります。また何かあれば、バ~ンとブログでやってください。Good luck!

    返信削除
    返信
    1. Yokoさん ありがとうございます。このような毒を吐くようなブログを二度と書く事がないよう ひたすら祈ります。▽の目をしてババンバ~ン♪ なんてふざけた歌 今なら歌えますが・・・(笑)

      削除
  5. Sometimes it helps to make a drawing of your stress, put all the feelings on paper and then do whatever you want with the drawing - tear it apart, burn it, throw it, keep it, etc. Art therapy can be so helpful sometimes ^.^

    I've never heard about that game. I guess it lets you vent the anger and stress really well.

    Good luck!

    返信削除
    返信
    1. Ekaterina
      Thanks to your useful advice. I have to start getting ready for my next explosion.
      Shall we try the game together ? v(。・ω・。)

      削除
    2. I'm not sure I have enough violence in me to flip the table like that :)

      削除
    3. No doubt! d(^▽^;)

      削除

Thanks for coming !