A Difficult Boss
気難しい ボス
A Cranky Teacher
気難しい 教師
Are you listening to me ?
「君、 聞いているのか?」
It's a bit extreme example but
they are notorious for being difficult.
やや おおげさな 例えですが、 彼らは 気難しい事で有名だ。
I know your boss is a difficult person to work for,
but you have to find a way to work it out.
確かに あなたの上司の 部下を務めるのは 大変だと思うが、
何とか うまくやっていく方法を 見つけなければならない。
Nevertheless,
Don't be so difficult, please.
そうは言っても、 勘弁してくださいよ ・・・
Why don't you join us ?
They are as cross as two sticks.
あなたも スリリングな ゲーム ご一緒に いかがですか?
彼らの 機嫌を そこねないよう やっていきましょう。
Goma & Natsu
They have been two kindred spirits.
People used to say
"Even a chance meeting is due to the karma in previous life"
「袖振り合うも 多生の縁 」 なんて、昔の人は言ったものです。
「袖振り合うも 多生の縁 」 なんて、昔の人は言ったものです。
I agree it with a sigh.
そうなんでしょう はぁ~
人間関係はどこへいっても大変ですね。特に、一緒にいる時間の長い会社とかは気を使いますね。良い週末をお過ごしください。
返信削除cocominoさん 「どこへいっても大変」のお言葉を胸に、スリリングゲーム 続投してまいります。ありがとうございます。
削除I laughed to see your cat making sure Goma knows his place and then still making up and being friends.
返信削除8D
Hi! Leenie
削除We are compatible.
We should be able to groove to "Oh No Zonbies".
Yes, meeting someone is of pure chance nowadays. Ten years ago I met my wife. On the internet. Please have you all a good new month.
返信削除Thanks to your kind message.
削除Although it's said that Fortune favours fools.
I hope to be born lucky than wise.
Natsuちゃん、演技派ですねぇ!上目づかいの媚びるような目。Gomaちゃんのような勤勉実直な上司にはかなり手ごわいかも・・・。相手の立場を尊重しながら、こんなふうになれたらいいですねぇ。
返信削除cosmosさん こんにちは。
削除Natsuは異種の騒がしい犬を受け入れ、愛情を注ぐ事ができる不思議な猫です。写真で見るとGomaはなかなかの堅物のイメージですね。そう言われると、ますますそう見えてきて可笑しいです。楽しいコメントいつもありがとうございます!ヽ(*^^*)ノ
上質のコント見てるみたいです。サラリーマンの大変さ、写真にギュッとつまっていますね。 お二人、「サラリーマンNEO」から出演依頼がきますよ!」
返信削除keiko
Keikoさん 先日放送の「サラリーマン NEO Gold」家族全員で見ながら大笑いしてました。ふざけた中にも、悲哀や反骨精神が感じられて奥深いですよね。個人的には「そうだセクスィーでいこう」祇園編が最高でした。ふっきれた番組見て、はたらくおじさん、おばさんもふっきれましょう!(笑)
削除息子が帰ってきたときに見せようと、録画してあります!! これは見始めるとNEO中毒になりますね。タニタ、働きたい職場の7位?になったとか。
削除Hi, Anzu-san, I really enjoyed this post. Natsu’s facial expression and eye contact is incredibly charming! I think I can tolerate others as others tolerate me, but when it comes to a difficult “boss”, it depends on how difficult. I wonder if this post reflects your current situation at your workplace – I felt it in the last sentence. (Excuse me, if this is wrong.) Good luck and take it easy.
返信削除Yoko
Yokoさん いつもありがとうございます。お察しのとおりでありますが、幸いにもブログという避難場所があり、皆さんのブログを訪れる事によって自分の小さな世界に囚われることもないようです。
削除YE━ d(゚∀゚;)b ━ S!! I'll try to hang loose.