2009/08/04

A Takeoff

Antoine de Saint Exupéry
アントワアヌ・ド・サン テクジュペリ

Vol de Nuit (1931)
Night Flight

「夜間飛行」

translation / Horiguchi Daigaku
翻訳1934 堀口大學 

Natsume put Japanese into English

「人生には解決法なんかないのだよ。」

In the life,
The solution is not found.



「人生にあるのは、前進中の力だけなんだ。」

What we have in the life,
It is only the power to advance.





















「その力を造り出さなければいけない。」


We must create that power.

「それさえあれば解決法なんか、ひとりでに見つかるのだ。」

If there is even it,
The solution is found automatically .

Take Off !

The Moon at Last Night


The Harvests form My Garden.




Are These for Me ?
Sure ! For Goma.

4 件のコメント:

  1. So lovely pictures,
    and so TRUE words :)
    I love it !!!
    Greetings & purrsss
    Anya :)
    Kareltje =^.^=

    返信削除
  2. To anya

    Thanks for the visit and comment.
    I'm so glad ♪

    ^ ^
    ⌒•⌒

    返信削除
  3. Thank you Natsume for important life lessons!! Goma and Anzu is super cute! The flower is just so beautiful!

    返信削除
  4. To goma+sachie

    Tks to your Comment !
    Natsume makes many mistakes
    in Phrase. He gives me a little
    advice. (lol)

    返信削除

Thanks for coming !