2011/09/01

Willow Weep For Me

Love is the same everywhere, and all through the ages, isn't it ?
恋はいずこも同じかもね、そしていつの時代も。


見せばやな 雄島の海人の 袖だにも
濡れにぞ濡れし 色は変わらず
殷富門院大輔 90
I want to show you my sleeves which have turned red with tears,
even the fisher men's sleeves in Ojima get wet and wet but never turn red, though.
ねえ見てよ あなたのせいで泣きすぎて 血の涙を私は流しているのよ 真っ赤な涙を

契りきな かたみに袖を しぼりつつ
末の松山 波越さじとは
清原元輔 42
We have promised, squeezing our sleeves wet with tears each other,
that our mind will never change as well as the wave never goes over Mt.Suenomatsu, haven't we ?
あの日二人で 「絶対に心変わりしない」って 泣きながら誓ったよね・・・・ それなのに?

恨みわび 干さぬ袖だに あるものを
恋に朽ちなむ 名こそ惜しけれ
相 模 65
How sad my name will be withered by the rumor of love, even though my sleeves which are never dried with tears because of sorrow and jealousy for your being heartless would not decay !
あなたを恨む涙で 服が濡れてダメになるのがくやしい ダメな恋の噂で 私の評判が落ちるのはもっとくやしい

思ひわび さても命は あるものを
憂きにたへぬは 涙なりけり
道因法師 82
I love her in secret but she wouldn't know it, and this love has been annoying me for years.
Although I'm still alive, yet my tears can't endure the bitterness and run down.
脈なしだってわかっていても彼女しか見えない 死ぬほどつらい恋だ 涙がぽろぽろこぼれてしまう

嘆きとて 月やはものを 思はする
かこち顔なる わが涙かな
西行法師 86
Does the moon tell me to cry and make me be lost in thought? (No, my sweet heart does.)
Still, my eyes are brimming with tears I blame on the moon for.
あの人が好きすぎて泣けてくる でもあの人は悪くない そうだこの涙は月のせい! 月がきれいで泣けてくるんだ

----Willow Weep For Me----

Willow weep for me, Willow weep for me
Bend your branches green
Along the stream that runs to sea
Listen to my plea
Listen willow and weep for me

Gone my lovers dream
Lovely summer dream
Gone and left me here
To weep my tears into the stream
Sad as I can be
Hear me willow and weep for me

Whisper to the wind
And say that love has sinned
To leave my heart a-breaking and making a moan
Murmur to the night
To hide her starry light
So none will find me sighing
And crying all alone
Weeping willow tree

Weep in sympathy
Bend your branches down
Along the ground and cover me
When the shadows fall
Bend oh willow and weep for me
Weep for me, Weep for me …



柳よ泣いておくれ、 私のために泣いておくれ
海に続く小川に沿って
その緑の枝を垂れて
私の願いを聞いておくれ
柳よ聞いておくれ そして 私のために泣いておくれ

恋人と思い描いた夢も消え去り
楽しかった夏の夢も過去のもの
私は独りここに残り
すべてを涙と共に小川に流す
どうしようもない悲しさよ
柳よ 私の話を聞いておくれ そして 泣いておくれ
そっと風に伝えておくれ
恋は罪つくりだと
胸の張り裂けるような つらい思いだけを私に残すなんて
夜にささやいて伝えておくれ
星明りを隠すように
そうすれば 誰にも私がひとりぼっちで嘆き悲しみ 
泣いている姿を見られないから

しだれ柳よ
私を哀れんで泣いておくれ
その枝を(地に着くまで)深く垂れて
私を覆っておくれ
夜の闇がおりる時
枝を垂れて 私のために泣いておくれ


---- 秋になりますね。 ----
There is a nip of fall in the air.

7 件のコメント:

  1. 百人一首なんて懐かしいです。小学校の頃にやりました。
    うちの子が楽しんでやるかどうかは、微妙ですが機会があったら是非、見せてやりたいです。

    返信削除
  2. cocominoさん
    あまり難しい事にとらわれず、お穣さんたちが「和風絵かるた」に興味を持って楽しめればいいですね。競技会は真剣勝負、まるでスポーツ競技のよう?らしいです。

    返信削除
  3. I came here to visit last night but was very late and I didn't want to rush! Funny, it began to get pretty cool in the night (first time), as it's been terribly humid for quite awhile.
    Anyhow, I so enjoyed your post..the music has the flavor of jazz and glad you've included the lyrics as well! You've done a nice job..love art~

    返信削除
  4. 昔の人の詩は本当にロマンチックですね。昔は意味も分からずに覚えた百人一首ですが、今あらためて読むとその響きの美しさや奥深さに感動します。

    返信削除
  5. Kilauea Poetry
    ('-^v)Thanks to your kind comment.
    I'm glad to hear you enjoyed the music.

    Masahikoさんへ
     古文試験対策などから解放され、詠み人の気持ちが想像できる歳になると より百人一首が楽しめる事に気づきました。四季を詠むいい歌もご紹介していきたいと思います。

    返信削除

Thanks for coming !