2014/02/01

Make a cross


Because I do not hope to turn again
Because I do not hope
Because I do not hope to turn
Desiring this man's gift and that man's scope
 
この人の才、あの人の器を羨んで
ふたたび振返ることは望まないから
ふたたび振返ることは
振返ることは望まないから


Because I know that time is always time
And place is always and only place
And what is actual is actual only for one time
And only for one place

時間は常に時間であり
場所は常に場所にほかならず
現実のことはだた一回、一つの場所でしか
現実しないことを知っているから


 Because these wings are no longer wings to fly
But merely vans to beat the air
The air which is now thoroughly small and dry
Smaller and dryer than the will

この翼はもはや飛ぶための翼ではなく
まことに僅かな乾からびた
この意志よりも僅かで乾からびた
空気を打つ羽根のうちわにすぎないから



Although I do not hope to turn again
Although I do not hope
Although I do not hope to turn
In this brief transit where the dreams cross

ふたたび振返ることは望まないのに
ふたたび振返ることは
振返ることは望まないのに
さまざまな夢が交錯する、この短い通り道で



Suffer us not to mock ourselves with falsehood
Teach us to care and not to care
Teach us to sit still
Suffer me not to separated

われらが自らを偽って愚弄するのを許し給うな
思い患らい、思い患らわぬすべを教え給え
静かに座すすべを教え給え
わが離れ行くを許し給うな

 

And let my cry come unto Thee

そしてわが叫びをみもとに届かしめ給え


「灰の水曜日」 T.S. エリオット より抜粋
brief extract taken from
"Ash-Wednesday" by T.S.Eliot





And it was you
And it was you the one that would be breaking my heart
When you decided to walk away
When I wanted you to stay
And it was you
I just wanted you to stay
Me, I just wanted you to stay





この街がいつまでも 静かに輝いていますように。
I hope this big city / TOKYO would be shining silently for ever.
Our peace in His will.