One, two, three, four five;
1, 2, 3, 4, 5
Koinobori
One I caught a fish alive.
生きた さかなをつかまえた
Six, seven, eight, nine, ten;
But I let it go again.
6, 7, 8, 9, 10
だけど にがしてやっちゃった
Why did you let it go ?
どうして さかなをにがしたの?
Because it bit my finger so.
ぼくの指をかんだから
Which finger did it bite ?
どの指 さかなにかまれたの?
This ring finger on my left.
左手 薬指、ここんとこ
We had sparidaes meuniere for dinner.
It was good !
この鯛は他の二匹と共に
私達の夕飯で、ムニエルとなりました。
美味しかったです。
Wrapped Around Your Finger
Staring at the ring around your finger.
I have only come here seeking knowledge,
Things they would not teach me of in college.
I can see the destiny you sold
turned into a shining band of gold.
君のその指のリングをただじっと見つめてる
そんな僕がここに来たわけは
大学じゃ教えてくれないようなことを知ろうと思ったからだ。
自分の「運命」を捨てる代わりに
君は輝く金の帯をその指にはめたんだ。
1, 2, 3, 4, 5
Koinobori
One I caught a fish alive.
生きた さかなをつかまえた
Six, seven, eight, nine, ten;
But I let it go again.
6, 7, 8, 9, 10
だけど にがしてやっちゃった
Why did you let it go ?
どうして さかなをにがしたの?
Because it bit my finger so.
ぼくの指をかんだから
Which finger did it bite ?
どの指 さかなにかまれたの?
This ring finger on my left.
左手 薬指、ここんとこ
We had sparidaes meuniere for dinner.
It was good !
この鯛は他の二匹と共に
私達の夕飯で、ムニエルとなりました。
美味しかったです。
Wrapped Around Your Finger
Staring at the ring around your finger.
I have only come here seeking knowledge,
Things they would not teach me of in college.
I can see the destiny you sold
turned into a shining band of gold.
君のその指のリングをただじっと見つめてる
そんな僕がここに来たわけは
大学じゃ教えてくれないようなことを知ろうと思ったからだ。
自分の「運命」を捨てる代わりに
君は輝く金の帯をその指にはめたんだ。