2014/09/23

Beautiful Ship


I want to name for you, indolent sorceress!
The divers marks of beauty which adorn your youth;
I want to describe your beauty,
In which are blended childhood and maturity.



窈窕 (ようちょう) たる魔女よ、われ語らばや!
おん身が若さを飾る、美のさまざまの姿をば、
おん身が美をば、われ描きいでんかな、
(ういな) ぶり成熟と相結ぶ、その美をば。


When you go sweeping by in your full, flowing skirts,
You resemble a trim ship as it puts to sea
Under full sail and goes rolling
Lazily, to a slow and easy rhythm.



おん身、裾ひろきスカートに、風を蹴て行き給う時、
似たまうよ、沖つ辺かけて乗りいづる、美しき舟、
帆を張りて、波のまにまに、
しずやかに、ものうげに、またゆるやかに、揺れたると。


On your large, round neck, on your plump shoulders,
Your head moves proudly and with a strange grace;
With a placid, triumphant air
You go your way, majestic child.


ゆたけくも円き項 (うなじ) は、小肥りの肩の辺に、
ゆきんじて、おん身が頭 (こうべ)、常ならぬ美をほこれるよ。
 しとやかに、かつほこりかに、
おん身は行くよ、颯爽たる女(ひと)よ。

Le Beau Navire
Charles Baudelaire
 The beautiful ship  美しき舟
悪の華 / ボードレール 堀口大學 訳より


We drove three hours to get to
our destination, Lake Kasumigaura
to see beautiful Hobikisen and 
one of the intentions of a day trip was
to eat Kabayaki for lunch.


東京を横切り、茨城県 霞ケ浦まで 3時間のドライブ
今回もランチは 家族皆が大好きな 鰻です。(笑)

平成26年度 かすみがうら市 観光帆引き船 操業のご案内

 



いい風が吹いていました。
The wind felt good.


Ogura Hyakunin Isshu

My love has got deep enough to make a pool now,
as well as the drops from the peak of
Mt. Tsukuba make a deep pool in Minano River.
(Emperor Yozei)

筑波嶺(つくばね)の峰より落つるみなの川
恋ぞ積もりて淵となりぬる
陽成院

               
↑Mt.Tsukuba  左奥の山並みが筑波山です。



 From Millan.NetFrom Millan.NetFrom Millan.Net

13 件のコメント:

  1. おはようございます。 とても素敵です。守備範囲が広いですね。

    返信削除
    返信
    1. いつも ありがとうございます! 
      フランス風、アメリカ、日本風?と まるで多国籍料理のようなポストで、
      消化不良を起こしそうですね。(笑)

      削除
  2. Like the posters !
    For the ship , you know me I don't do water ;)
    And thanks a lot for a lovely wish ( my gotcha day ) & heap of thanks for your friendship 4 years !!! )

    返信削除
    返信
    1. Mr.Puddy, Thank you! ≦(∩ェ∩)≧
      We pray for your family's happiness.
      (b^ー゚) I'll be counting on you ! (゚∇^d)

      削除
  3. Happy birthday for your husband. My birthday is 15th in September. My son'birthday is 21st in September. My wife's birthday is 1st in September.

    返信削除
    返信
    1. Thanks to your kind comment. (*^▽^*)
      Actually, my birthday is 10th in September.
      Let's sing a song, "September" by Mariya Takeuchi.

      削除
  4. こんばんは!またまたピッタリの膨らませかたですね!豊かで緻密に練られた構想、構成に魅せられます。マリリン、モンロー、あふれんばかりの魅力満載ですね。
    蒲焼、満喫されたようで良かったですね^ ^どんどん高嶺の(高値の?)花になるようで・・
    それにしても9月生まれの方のオンパレードですね^ ^ おめでとうございます。

    返信削除
    返信
    1. P.S 帆引き船のお写真素晴らしいです!

      削除
    2. cosmosさん コメント欄を開けたり閉めたり勝手をしていながらも
      いつも 心のこもった優しいコメントを頂き ありがとうございます!
      励みになります。 ☆*~゚⌒('-'*)⌒゚~*☆

      帆引き船の美しさも、モンローの魅力も 詩人の言葉を借り、
      多くの人達と共有する事ができたらなら嬉しいですね。

      鰻を 最近食する機会が事が多いのは 食べれなくなるかも
      なんて思ってしまうからなのかもしれません・・・
      情けない話ですね。 (^▽^;)

      気持ちの良い季節 どうぞ お元気でお過ごし下さい!

      削除
  5. とても美しい帆船ですね。風でめくれたモンローのスカート、今までは美しい貝殻のように見えていたのですが、このポストで帆船の帆のようだと実感。どんどん連想の世界が(ご自分ではいつも謙虚に妄想と言っておられますが)広がっていきますね。楽しませていただきました。

    洋子

    返信削除
    返信
    1. Yokoさん こんにちは!
      帆引き船を見た時の 自分の連想に共感頂けて嬉しく思います。
      モンローのスカートを美しい貝殻にたとえられ また違った想像が膨らみそうです。
      ありがとうございました。 

      削除
  6. Anzuさん
    こちらこそご無沙汰しております。霞ヶ浦でこんな素敵な事してるなんて初めて知りました。お天気も良くて素晴らしい蒲焼き日和でしたね〜。蒲焼きも帆船の帆くらい大きいのがどんぶりの上に載っていると心がますます弾むんですけどね:)お吸い物も美味しそう...
    やっぱり日本は美味しいものが沢山あっていいなぁ〜!
    それにしても前半の古語(?)は全く馴染みが無いから数回読み直さないと理解できないです。理系はダメですね...

    返信削除
    返信
    1. Yoshiさん こんにちは。 お越し頂きありがとうございます!
      茨城県は横浜からは ちと遠いですがそれなりに楽しめました。
      蓮根畑や、梨園、屋根瓦の大きな家々。 関東エリアでも大違いですね。

      訳詩集もいろいろありますが、この歳ともなると、堀口大學や上田敏の格調ある日本語訳が
      新鮮に感じられるのは何故でしょう。 やっぱ、古い人間なんでしょうね。(笑)

      Yoshiさんは理系なんですね。 
      理系の方とお話ししていると、時々私の思考回路についていけない?! 表情をされる事が ままあります。そんな時、ああ~ またやってしまったと思うのでした。 (・Θ・;)

      削除

Thanks for coming !