2015/11/15

I would say my love is real



If I take you home tonight


 I will think of songs to sing to you

 

Music filled with joy and light
If I take you home tonight


If I tell you how I feel
Would you be afraid and run away



I would say my love is real
If you let me take you home tonight



Oh my love let me treat you right
Let me take you home tonight



 If you let me take your hand



There are places I could bring you to
In some unimagined land



If you let me take your hand



Oh my love let me treat you right
Let me take you home tonight


 If I take you home tonight


I will think of songs to sing to you
Music filled with joy and light




If I take you home
If I take you home tonight




人は皆 愛するものを傷つけたくはないですよね。  なのに ・・・

Pray For Paris
Smiley from Millan.NetSmiley from Millan.NetSmiley from Millan.Net



ポール・マッカートニーが書き下ろした 美しくも哀しいこの曲
私なりイメージで なんとか?まとめてみました。

あなたはどう想いますか?

6 件のコメント:

  1. こんばんは。ようやくコメント欄が開いていました。 閉じていると、寂しいです。 フランスでは、悲惨なテロがありましたね。 哀悼の思いを伝えたいです。
     フランスのご旅行は、無事で良かったですね。

    返信削除
    返信
    1. Minoru さん こんばんは。 
      後ろ向きで 閉じこもりがちで、長く失礼してしまいました。 にもかかわらず、優しいコメントを頂き ありがとうございます。
      あの華やかな街で起こった悲惨なテロ。 人が起こす不幸はいつも哀しいものですね。

      削除
  2.  こんばんは。 Anzuさまのコメントの文章、こちらには書きました。http://serendipity05.jugem.jp/ 最近、日本の方が少なくなってきましたので、本家帰りしています。

    返信削除
    返信
    1. 日本語ブログをご紹介頂きありがとうございます。 多くの皆さんと楽し気に交流されておられて素敵です!
      私は Ann&Natsu 一本槍で どこまで引っ張って行くつもり?と 他人事のように思う 今日この頃です(笑)
      これからも細く長く皆さんと交流させて頂ければ幸いです。 よろしくお願いします。

      削除
  3. ご無沙汰です。9月ころはどれだけ長いフランスでのバケーションなんだろうと思いつつ、ポストをみつけた時にはAnzuさんならではのアングル、構図の斬新さに感心しました。このポストもいいですねぇ、いつも新鮮な独創性にまたまた感心。画像の選択もAnzuさんならでは。戦争、テロ、自然災害・・と心痛める出来事が続き心も暗くなります。(黙祷)

    返信削除
    返信
    1. 洋子さま 長くご無沙汰してしまいました。 たかだか5日の海外個人旅行で、大げさに言えば 前後、半年ほど気力、体力を使った気分です (;^_^A そんな中、一応懸命に撮りため 纏めた写真をお褒め頂けて嬉しいです。 ありがとうございます!

      今回のポストは、少し勇気が入りました。 ですが、戦地?で祖国の為に頑張る彼らは なにも勇猛果敢な当別な存在ではなく、私達と同様、小さな生き物を愛する 心優しい若者だと分かると それだけに心苦しく、彼らの帰りを待つ家族の気持ちがおもわれます。


      削除

Thanks for coming !